2000 character limit reached
Change of word types to word tokens ratio in the course of translation (based on Russian translations of K. Vonnegut novels)
Published 1 Mar 2010 in cs.CL | (1003.0337v1)
Abstract: The article provides lexical statistical analysis of K. Vonnegut's two novels and their Russian translations. It is found out that there happen some changes between the speed of word types and word tokens ratio change in the source and target texts. The author hypothesizes that these changes are typical for English-Russian translations, and moreover, they represent an example of Baker's translation feature of levelling out.
Paper Prompts
Sign up for free to create and run prompts on this paper using GPT-5.
Top Community Prompts
Collections
Sign up for free to add this paper to one or more collections.