Multilingual BERT has an accent: Evaluating English influences on fluency in multilingual models
Abstract: While multilingual LLMs can improve NLP performance on low-resource languages by leveraging higher-resource languages, they also reduce average performance on all languages (the 'curse of multilinguality'). Here we show another problem with multilingual models: grammatical structures in higher-resource languages bleed into lower-resource languages, a phenomenon we call grammatical structure bias. We show this bias via a novel method for comparing the fluency of multilingual models to the fluency of monolingual Spanish and Greek models: testing their preference for two carefully-chosen variable grammatical structures (optional pronoun-drop in Spanish and optional Subject-Verb ordering in Greek). We find that multilingual BERT is biased toward the English-like setting (explicit pronouns and Subject-Verb-Object ordering) as compared to our monolingual control LLM. With our case studies, we hope to bring to light the fine-grained ways in which multilingual models can be biased,and encourage more linguistically-aware fluency evaluation.
Paper Prompts
Sign up for free to create and run prompts on this paper using GPT-5.
Top Community Prompts
Collections
Sign up for free to add this paper to one or more collections.