Papers
Topics
Authors
Recent
Search
2000 character limit reached

Quality-Aware Translation Tagging in Multilingual RAG system

Published 27 Oct 2025 in cs.CL and cs.AI | (2510.23070v1)

Abstract: Multilingual Retrieval-Augmented Generation (mRAG) often retrieves English documents and translates them into the query language for low-resource settings. However, poor translation quality degrades response generation performance. Existing approaches either assume sufficient translation quality or utilize the rewriting method, which introduces factual distortion and hallucinations. To mitigate these problems, we propose Quality-Aware Translation Tagging in mRAG (QTT-RAG), which explicitly evaluates translation quality along three dimensions-semantic equivalence, grammatical accuracy, and naturalness&fluency-and attach these scores as metadata without altering the original content. We evaluate QTT-RAG against CrossRAG and DKM-RAG as baselines in two open-domain QA benchmarks (XORQA, MKQA) using six instruction-tuned LLMs ranging from 2.4B to 14B parameters, covering two low-resource languages (Korean and Finnish) and one high-resource language (Chinese). QTT-RAG outperforms the baselines by preserving factual integrity while enabling generator models to make informed decisions based on translation reliability. This approach allows for effective usage of cross-lingual documents in low-resource settings with limited native language documents, offering a practical and robust solution across multilingual domains.

Summary

No one has generated a summary of this paper yet.

Paper to Video (Beta)

No one has generated a video about this paper yet.

Whiteboard

No one has generated a whiteboard explanation for this paper yet.

Open Problems

We haven't generated a list of open problems mentioned in this paper yet.

Continue Learning

We haven't generated follow-up questions for this paper yet.

Collections

Sign up for free to add this paper to one or more collections.